手机浏览器扫描二维码访问
〃I am but a poor priest of the Langye Mountains。 More than half a century ago; when gathering simples in the woods; I found near the Yangqu Spring a book called The Way of Peace。 It contains a hundred and more chapters and taught me how to cure the diseases of humans。 With this in my possession I had only one thing to do: To devote myself to spreading its teachings and saving humankind。 I have never taken any thing from the people。 Can you say I incite people to evil deeds?〃
〃You say you take nothing: Whence came your clothes and your food? The fact is you are one of the Yellow Scarves; and you will work mischief if you are left alive。〃
Then turning to his attendants; Sun Ce ordered; 〃Take him away and put him to death。〃
Zhang Zhao interceded; 〃The Taoist Saint has been here in the east these many years。 He has never done any harm and does not deserve death or punishment。〃
〃I tell you I will kill these wizard fellows just as I would cattle。〃
The officials in a body interceded; even the guest of honor; Chen Zhen; but in vain。 Sun Ce refused to be placated。 He ordered Yu Ji to be imprisoned。
The banquet came to an end; and Chen Zhen retired to his lodging。 Sun Ce also returned to his palace。
His treatment of the Taoist Holy Man was theme of general conversation and soon reached the ears of his mother。
Lady Wu sent for her son to the ladies apartments and said to him; 〃They tell me you have put Saint Yu Ji in bonds。 He has cured many sick people; and the mon folk hold him in great reverence。 Do not harm him!〃
〃He is simply a wizard who upsets the multitude with his spells and craft。 He must be put to death;〃 replied Sun Ce。
Lady Wu entreated him to stay his hand; but he was obstinate。
〃Do not heed the gossip of the streets; Mother;〃 said he。 〃I must be judge of these matters。〃
However; Sun Ce sent to the prison for Yu Ji in order to interrogate him。 Now the gaolers; having a great respect for Yu Ji and faith in his powers; were very indulgent to him and did not keep him in the collar。 However when Sun Ce sent for him; they put on him with collar and fetters all plete。
Sun Ce had heard of their indulgence and punished the gaolers; and ordered the prisoner thereafter to be put in constant torture。 Zhang Zhao and many others; moved by pity; made a petition which they humbly presented; and they offered to bee surety for him。
Sun Ce said to them; 〃Gentlemen; you are all great scholars; but why do you not understand reason? Formerly in Jiaozhou was Imperial Protector Zhang Jing; who was deluded by these vicious doctrines into beating drums; twanging lyres; burning incense; and such things。 He wore a red turban and represented himself as able to ensure victory to an army。 But he was slain by the enemy。 There is nothing in all this; only none of you will see it。 I am going to put this fellow to death in order to stop the spread of this pernicious doctrine。〃
Lu Fan interposed; saying; 〃I know very well this Yu Ji can control the weather。 It is very dry just now; why not make him pray for rain as an amercement?〃
〃We will see what sort of witchcraft he is equal to;〃 said Sun Ce。
Thereupon he had the prisoner brought in; loosed his fetters; and sent him up to an altar to intercede for rain。
The docile Taoist Yu Ji prepared to do as he was bidden。 He first bathed himself; then dressed himself in clean garments。 After that he bound his limbs with a cord and lay down in the fierce heat of the sun。 The people came in crowds to look on。
Said Yu Ji; 〃I will pray for three spans high of refreshing rain for the benefit of the people; nevertheless I shall not escape death thereby。〃
The people said; 〃But if your prayer be efficacious; our lord must believe in your powers。〃
〃The day of fate has e for me; and there is no escape。〃
Presently Sun Ce came near the altar and announced that if rain had not fallen by noon; he would burn the priest。 And to confirm this he bade them prepare the pyre。
As it neared noon a strong wind sprang up; and the clouds gathered from all quarters。 But there was no rain。
〃It is near noon;〃 said Sun Ce。 〃Clouds are of no account without rain。 He is only an impostor。〃
Sun Ce bade his attendants lay the priest on the pyre and pile wood around him and apply the torch。 Fanned by the gale the flames rose rapidly。 Then appeared in the sky above a wreath of black vapor; followed by roaring thunder and vivid lightning; peal on peal and flash on flash。 And the rain fell in a perfect deluge。 In a short time the streets became rivers and torrents。 It was indeed a three…span fall。
Yu Ji; who was still lying upon the pile of firewood; cried in a loud voice; 〃O Clouds; cease thy rain; and let the glorious sun appear!〃
Thereupon officials and people helped the priest down; loosened the cord that bound him; and bowed before him in gratitude for the rain。
But Sun Ce boiled with rage at seeing his officers and the people gathered in groups and kneeling in the water regardless of the damage to their clothing。
〃Rain or shine are as nature appoints them; and the wizard has happened to hit upon a moment of change。 What are you making all this fuss about?〃 cried he。
Then he drew his sword and told the attendants to smite the Taoist Saint therewith。 They all besought him to hold his hand。
都市危情 幻想乡游戏 大唐乘风录之洛阳天擂 血夜爱上猫 悬疑志·合刊 重金属外壳 契约内婚姻 作者:沐声 爱上酷蛇王 欲之海 南方·爱 美女总裁爱上我 我和一个妓女的纯情故事 七号簿 炒股就是炒心态 审计风雨:豆豆升职记 冷酷太子 野人凶猛 重生之为我而狂 地球online 官场春秋
一个无父无母的孤儿,一个被最有钱的女人领养的孤儿可是自卑彷徨的他却喜欢上了跟自己身份截然不同的人。可惜他却在跟最有钱的女董事长发生不能说的秘密之后一切都变了。各色各样的大小美人纷扰而至,围绕在他的身边!成熟美艳,清纯可爱,性感妩媚,柔情万千最后的最后,他凭借着自己的能力,在那多少美人美妇的陪伴之下,在这一片弱肉强食的世界之中创下了一个伟大的奇迹!...
中原武林大地北有天芳谱七朵名花,南有美人图十二美人!武林之中,侠女成风,我一出世,无一落空。皇帝本多情,情深意更浓,武林有南北,皇帝就是我。...
一睁眼回到六零年,上一世是孤儿的明暖这一世拥有了父母家人,在成长的过程中,还有一个他,青梅竹马,咋这么腹黑呢!...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
已完本穿越异世成为财主家的小白脸赘婿,因太废物被赶出来。于是他发奋图强,找一个更有权有势绝美高贵的豪门千金做了上门女婿。练武是不可能练武的,这辈子都不可能练武,只能靠吃软饭才能维持生活!我要把老婆培养成天下第一高手,谁敢惹我就让我娘子打死你!...